Ziad Rashad: If you could begin the interview, what question would you ask yourself? Abdulla Pashew: In my poem “Kazewaya,” I say, “I have passed many. Poetry by Abdulla Pashew. I don’t know how to become one with you. If you’re heaven, then tell me. I will kneel to every god. If you’re hell, then tell me. I will fill. Abdulla Pashew (), ‘Children’. (excerpt; translated from the Kurdish by Shadman Hiwa). Children. Oh, those who live a severe life. On the oily chest of.
|Published (Last):||14 July 2017|
|PDF File Size:||4.66 Mb|
|ePub File Size:||18.44 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Regay Chaka marked it as to-read Apr 27, Those same ones who agitated for the various parties as Kurds killed Kurds in civil war, are they any less guilty than those who had the power to stop the war?
Bryar added it Nov 09, Bryar Shwani marked it as to-read Mar 05, It has created for me a small name and a great trust with the people. Even now, I hold my hand on my heart, afraid to lose that wealth.
Zhivan Khairy marked it as to-read May 02, Books by Abdulla Pashew. I will destroy you with my poems. What do you regret in your literary life?
Daban Germani rated it it was amazing Sep 03, I only had the opportunity to learn all the things women could be once I was abroad. Amateurs have systematically, diligently, taken over the Kurdish language in order to destroy its unity. Yet, when the Soviet Union dissolved, these writers were forgotten with the regime. Bawan marked it as to-read Mar 13, When abduulla you usually write? Lists with This Book.
ههسپم ههوره و ركێفم چیا
During the Soviet period, there were many poets and writers whose work was published and translated into many languages with money stolen from the people by corrupt party members. She has lived and worked in Iraq since Since my early youth, politically speaking, free-thinking has been the torch at my feet. Goodreads helps you keep track of books you want to read. How do you see the current situation in Kurdistan: Return to Book Page.
Three Poems, by Abdulla Pashew | World Literature Today
Ragaz rated it it was amazing Apr 23, It takes stability to do that. Translations from the Kurdish.
Zanyar Faraj rated it it was amazing May 01, Yunis Surchy rated it it was amazing Mar 06, Intellectualism and education has never, in any other time, been so impoverished. From the beginning of our existence, running has been our destiny. Feb 06, Rahell Bamo rated it it pasgew amazing.
Azad Kamalifer added it Aug 30, When I turn to the past, I see forty years of writing and argumentation: Muhamad Abduljabar rated it it was ok Feb 26, I also say, with the process of democratization the role of poetry has pashee curtailed.
The gap between the poor and the rich has lowered the standards for everything.
I take pleasure and sense from every good poem. Sarchia marked it as to-read Jun 29, Rebin Muhammed rated it pasjew was amazing Jun 11, In our Kurdistan, poems have always had a moral power that no one can ever take away. Mohamad marked it as to-read Sep 01, No trivia or quizzes yet. There are no discussion pashwe on this book yet. Even if someone reads many books, or writes many poems and novels, he is not an intellectual if his actions are not absulla. In addition to his eight volumes of poetry, Pashew is a prolific translator, fluent in Russian and English, responsible for bringing Whitman and Pushkin to Kurdish readership.
It might be a shortcoming. InI performed a poem of mine that said: Have you written your memoirs or do you not intend to do that?
Miran Abdwrahman rated it it was amazing Mar 12, Since then he has published eight collections. If you could begin the interview, what question would you ask yourself? In Kurdistan, no one works. What do you think of poems that are ambiguous or can only be understood by an elite group of people?